Language Translation English to Central Alaskan Yup'ik-Amendment 2
Overview
Buyer
Place of Performance
NAICS
PSC
Set Aside
Original Source
Timeline
Qualification Details
Fit reasons
- NAICS alignment with historical contract wins in similar service areas.
- Scope strongly matches core technical capabilities and delivery model.
Risks
- Past performance thresholds may require one additional teaming partner.
- Potential clarification needed on staffing minimums before bid/no-bid.
Next steps
Validate eligibility requirements, assign capture owner, and schedule partner outreach to confirm teaming strategy before submission planning.
Quick Summary
FEMA Region 10, under the Department of Homeland Security, is soliciting proposals for English to Central Alaskan Yup'ik Language Interpretation Services. This Disaster Area Set-Aside opportunity supports disaster response and recovery efforts for DR-4893-AK (Typhoon Halong). Services include in-person, telephonic, and virtual interpretation. Proposals are due April 29, 2026, by 2:00 p.m. PDT.
Purpose & Scope
The objective is to secure professional language services to ensure effective communication with non-native English speakers and communities impacted by the severe storms, flooding, and remnants of Typhoon Halong in October 2025. Services will support disaster preparedness, response, recovery, and community engagement.
Key services include:
- Providing professional, in-person, spoken language, and sight interpreting services between English and Central Alaskan Yup'ik.
- Services to be delivered in Anchorage, Bethel, and other communities or villages impacted by ex-Typhoon Halong.
- Interpreting for meetings, phone calls, video calls, one-on-one interactions, media events/interviews, and sight interpretation of documents.
- Over-the-phone and remote interpretation for FEMA's Alaska Call Center and survivors.
- Estimated hours are 220 for Over-the-Phone/Virtual and 120 for in-person, based on actual hours worked.
Performance Requirements
Interpreters must be fluent in Central Alaskan Yup'ik (with preference for local dialects) and English, culturally competent, and familiar with FEMA programs. Confidentiality of survivor and FEMA information is paramount. The contractor must provide a Project Manager, comply with DHS security and training requirements, Section 508, and maintain a quality control program.
Contract Details
- Contract Type: Hybrid Firm Fixed Price (FFP) for interpretation hours and Cost Reimbursement for authorized travel.
- Period of Performance: A base period of 90 calendar days from award, with one 90-day option period.
- Place of Performance: Contractor's facility for telephonic/virtual interpreting; FEMA occupied facilities in Anchorage, Bethel, and impacted field locations for in-person services.
- Set-Aside: This is a Disaster Area Set-Aside for contractors with a primary business location in one of the federally designated disaster areas for DR-4893-AK (e.g., Bering Strait REAA, Iditarod Area REAA, Lower Kuskokwim REAA). Local preference will be given, and if no local offers are received, all offers will be considered.
- Wage Determination: The Service Contract Act Wage Determination (No. 2015-5687, Revision No. 27) is applicable.
Submission & Evaluation
- Evaluation Criteria: Interpreter qualifications and experience, ability to deploy to disaster areas, price (hourly rate and travel costs), past performance, and local area preference.
- Questions Due: April 21, 2026, by 2:00 p.m. PT.
- Proposals Due: April 29, 2026, by 2:00 p.m. Pacific Daylight Time.
- Submission: Proposals shall be emailed to sandra.shanks@fema.dhs.gov and/or FEMA-R10-Contracts@fema.dhs.gov.
- Travel: Local travel only, reimbursed per Federal Travel Regulations with COR approval. Contractors should prioritize local interpreters for remote village travel to minimize costs.